Как перевести с русского на английский

Как перевести с русского на английский

С помощью английского языка можно общаться в любой точке мира, поэтому часто возникает потребность русско-английского перевода. К тому же это один из наиболее легких языков, так что вполне реально справиться самостоятельно. Для этого требуется доступ хотя бы к одному из следующих ресурсов: компьютер или мобильный телефон, интернет, русско-английский словарь и грамматический справочник, деньги – на крайний случай.

1
Если ваш мобильный телефон или компьютер всегда при вас, следует скачать электронный словарь, который поддерживает ваша операционная система. Их выбор велик: от словарей с переводом каждого слова отдельно до многофункциональных программ, способных переводить целые фразы или даже тексты, что удобней для людей, которые вообще не знают английского. Кроме того, существуют различные специальные словари для перевода текстов в определенной сфере, например, экономика, юриспруденция, медицина и т.д.

2
Если у вас нет установленного электронного словаря, вы можете использовать интернет-ресурсы. Чтобы сэкономить время в поисках приличного переводчика, воспользуйтесь предоставленными ниже: www.translate.ruwww.multitran.ruwww.translete.yandex.rutranslate.google.ru.

3
В конце-концов бумажные русско-английские словари также никто не отменял – здесь все слова, поданные в алфавитном порядке. Зачастую такие словари включают две части: русско-английский перевод и англо-русский. На последних страницах обычно размещен перевод географических названий.

4
Сначала хорошо вдумайтесь в материал, который вы собираетесь переводить. Если вы хоть немного знаете английский, посмотрите, есть ли знакомые слова, подумайте над стилем текста (официально-деловой или разговорный).

5
Начинайте переводить: ищите незнакомое слово или фразу в словаре и выбираете самое подходящее по контексту значение. Очень важно найти именно тот эквивалент, который полностью передаст значение русского аналога.

6
Далее разберитесь с синтаксисом – в этом аспекте с английским легко. Как правило, порядок слов в английском предложении таков: подлежащее, сказуемое, дополнение, обстоятельство. Используйте грамматический справочник для выбора правильной формы слов, особое внимание обратите на время.

7
Если вы плохо разбираетесь в английском или у вас мало времени, можете перевести весь текст сразу с помощью электронных словарей. Но при этом имейте в виду, что текст на английском будет с ошибками.

8
Перечитайте переведенный текст: исправьте ошибки, поставьте знаки препинания, проверьте, ничего ли не пропущено и понятен ли смысл. Один совет для новичков: попробуйте перевести ваш английский текст обратно на русский язык. Получилось то же самое? Ну и на крайней случай вам помогут деньги. Если вы чувствуете, что перевод совсем уж не для вас, попросту нету времени или нужно перевести очень важный документ – обратитесь в бюро переводов.

Вот и научились переводить на английский, способов предостаточно – выбирайте в зависимости от ваших возможностей и знания языка. Удачи!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

закрыть