В последнее время все большей популярности обретает изучение английского языка методом написания слов русскими буквами. Согласно некоторым методикам, такой способ гораздо результативнее остальных. Кроме того, подобное умение пригодится во многих других случаях: создание неординарных паролей, изучение текстов песен и т.д. Сегодня совсем необязательно создавать непонятные звуковые комбинации для того, чтобы записать английское слово русскими буквами. Достаточно всего лишь знать примитивные правила записи фонем.
1
Далеко не все слова в английском языке читаются так, как пишутся. Многие сочетания букв заведомо передают абсолютно другой звук. Поэтому стоит открыть учебник, выписать в таблицу подобные сочетания и зазубрить их для дальнейшего использования. К примеру: “zoo” – пишется “зоо”, но читается “зу”, или же “tortoise” – пишется вроде бы “тортоисе”, но читается “тотэс”.
2
Далее обратите внимание на символы, употребляемые в английской фонетике. Таковы можно встретить в любом печатном или виртуальном словаре. К примеру, апостроф перед слогом указывает на то, что тот находится под ударением, а двоеточие сообщает о долгом звуке. Что мы имеем: чтобы научится писать английское слово русскими буквами, крайне необходимо уметь читать английскую транскрипцию. Зная, как звучит слово на родном языке, вы сможете записать его русским алфавитом совершенно точно. Слово” war” имеет следующий вид в англ. транскрипции [wɔː]. Зная о том, что символ “ɔ” означает нашу “о”, а двоеточие – продление, мы запишем английское слово так “уо”.
3
Идеально записывать английские слова русскими буквами можно лишь спустя несколько месяцев практики. Все дело в том, что абсолютного совпадения между нашими и зарубежными звуками нету и быть не может. Кроме того, одна и та же англ. буква может иметь несколько вариантов звуков в устной речи. К примеру, всем известную W принято озвучивать как нашу “В”. Но в большинстве случаев такой ход является ошибочным. Так как чаще она представлена как “У”. Выражение Milky Way разумнее записать как “милки уэй”, нежели “милки вэй”.
4
Если вы пытались осилить все выше указанные правила и необходимые условия, но таковы не дали желаемого результата, рекомендуем вам использовать более лояльный способ – интернет программы, переводящие русские слова на английские буквы. Такой вариант хорош для быстрого решения проблемы, но никак не для изучения английского языка. Во втором случае лучше пересилить себя и продолжить грызть гранит науки, отложив программы в сторону.
Как бы там ни было, стоит понимать, что конвертировать один алфавит в другой со стопроцентной точностью никак не получится. Главное научиться создавать максимально точную копию русскими буквами.
Поделиться советом:“Как написать русскими буквами английское слово”